Прочитанные книги

[RU] | [EN]

Введение | Правила | 2025

2025

Художественная литература

  1. (RU) Ульяна Бисерова - Таракан из Руанды (2024)

    Повествование достаточно динамичное, а если вы никогда раньше не слышали об этом геноциде, то эта книжка пойдёт в качестве отправной точки. Но не знаю, насколько глубоко автор изучала топик - некоторые куски книги больше похожи на вырезки из Википедии.

  2. (RU) Moni Nilsson - Så mycket kärlek kan inte dö (2018) | Мони Нильссон - Любовь будет всегда
    Ксения Коваленко - перевод на русский язык (2021)

    Небольшая книжка от лица девочки, у матери которой рак в последней стадии. Это детская книжка, основанная на истории реальной матери и пациентки, которая умерла незадолго до выхода этой книги. Очевидно, книга предназначена в том числе и для реальных детей с больными родственниками. Здорово, что такие книги пишут! В повествовании органично переплетаются радость и горечь, а ещё до меня только в конце книжки дошло, что сына и дочку зовут Лея и Люк, потому что их родители фанатеют по Звёздным Войнам.

  3. (RU) (АУДИО) Vingt mille lieues sous les mers (1869-70)
    (1962) USSR Radio play, adapted in two parts: Владыка морских глубин/Победители морских стихий

    Не, ну если, как в моём случае, вы до спектакля читали первоисточник, то вам совсем не понравится. Монументальный роман, знаменитый своими длинными описаниями различных морских тварей, был очень сильно урезан, чтобы уместиться в 100 минут эфира. Какие-то подробности остались разве что в первой и последней главах, где действие даже не происходит под водой. От середины книги осталось только несколько ключевых сцен, и то, утеряно несколько очень важных, например, весь эпизод на Южном полюсе. Но актёрский состав впечатляет как своими масштабами, так и талантом (Ростислав Плятт в роли капитана Немо!), а классическая французская музыка служит отличным аккомпанементом.

  4. (RU) (АУДИО) Jules Verne - Le tour du monde en quatre-vingts jours (1872)
    Жюль Верн - Вокруг света в восемьдесят дней (1873)

    Аудиокнига без сокращений, основанная на русском переводе 19 века, что интересно уже само по себе, так как текст изобилует непривычными современному уху словами и транслитерациями. Книгу я читаю/слушаю не в первый раз, и сейчас мне ещё раз довелось убедиться, что "Вокруг света" - самая смешная из всех книг Жюля Верна. Очень современная и очень тупая стоковая музыка, а так же тот факт, что чтец даёт разным персонажам разные голоса, особенно инспектору Фиксу, только добавило к общему юмору книги.

  5. (EN) Mary Ann Shaffer, Annie Barrows - The Guernsey Literary and Potato Pie Society (2008)
    Мэри Энн Шаффер, Энни Бэрроуз - Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков

    Захватывающий эпистолярный роман о жителях Гернси и о том, что им довелось пережить во время нацистской оккупации острова во время Второй мировой войны. Мне никогда не приходило в голову, что история, расказанная исключительно через письма, может быть столь увлекательной, особенно учитывая, что здесь нужно держать в голове очень много различных персонажей, но меня было не оторвать от страницы. Один из персонажей - гей, который к концу книги обретает счастье и принимающих друзей - это было неожиданным и принятным бонусом к истории, и без того источающей радость, хоть речь идёт и про тяжести и лишения военного времени. И снова здесь история вымышленная, но основанная на реальном опыте жителей Гернси. Говорят, есть фильм по книге, но я очень сомневаюсь, что он настолько же интересный и трогательный, как и книга - слишком много персонажей и сюжетных веток, чтобы вместить в хронометраж.

  6. (RU) (АУДИО) Михаил Булгаков - Записки юного врача (1925-26)
    1. Полотенце с петухом
    2. Крещение поворотом
    3. Стальное горло
    4. Вьюга
    5. Тьма египетская
    6. Пропавший глаз
    7. Звёздная сыпь
    8. Морфий

    Булгаков ворвался в мои наушники очень вовремя - мне как раз параллельно очень заходила "Анатомия Грей". Оказывается, художественные книги про медицину могут быть такими же захватывающими (и местами очень кровавыми), как и сериалы про медицину! Булгаков, конечно, Мастер слова - хочешь-не хочешь, а проникаешься сочуствием к рассказчику-выпускнику, которого вытащили из тёпленького электрифицированного города и заставили исполнять свой долг в богом забытой деревенской больнице. Страшно не только наблюдать, как юный врач проводит операции, о которых до этого он только читал в учебниках, но так же на его ужасно сложную борьбу с невежеством сельского населения в вопросах болезней, гигиены и медицинского ухода. Оказывается, рассказ "Морфий" основан на реальной борьбе автора с этим веществом, что вызывает у меня ещё больше уважения. Один минус - на диске разные рассказы озвучивали разные чтецы, что немного раздражало, ведь герой у всех рассказов один. Привыкаешь к одному чтецу, а в следующем рассказе другой. Хотя тот чтец, который мне не понравился сначала, реабилитировал себя в моих глазах (ушах?), блестяще исполнив "Морфий".

  7. (RU) (АУДИО) Антон Павлович Чехов - Палата №6
  8. (RU) (АУДИО) Антон Павлович Чехов - Бабье царство (1894)

    Чехов не столько пишет, сколько рисует - персонажи, локации и сцены интересны и сами по себе, но ещё они составляют части большого нарратива, трагической картины (трагической в греческом смысле этого слова). События историй происходят так, а не иначе, потому что персонажи не могут изменить свою суть - даже если они добры и щедры в глубине своей души, они не станут менять мир к лучшему.

  9. (RU) (АУДИО) Антон Павлович Чехов - Рассказ неизвестного человека (1893)

    В отличие от "Палаты" и "Бабьего царства", это не короткий рассказ, а новелла. Основное действие происходит в городе, а не в более сельской местности, и в целом масштабы повествования и драматизма больше. При этом основные чеховские принципы сохранены. Концовка действительно взяла меня за душу.

  10. (RU) Terry Pratchett - Mort (1987)
    Терри Пратчетт - Мор, ученик Смерти
    Е.С.Петрова, З.А.Смоленская - перевод на русский язык (2023)

    У меня было несколько попыток взяться за Пратчетта, но надолго меня не хватало. Однако в этот раз, кажется, получилось - типично английский юмор заходит лучше в том возрасте, когда ты знаешь, например, чем так ужасны сборщики налогов. Замечательное повествование - я всегда люблю всякое про искривление времени и реальности. Морт - отличный главный герой. Смерть очень смешной, как и ожидаешь от сэра Терри. Единственная критика от меня - 1) было неприятно читать расисткий кусок про "японокитайский" регион Плоского мира, и 2) не знаю, устроила ли меня развязка романтических линий. В целом романтика в книжке была лишней, как это часто бывает.

  11. (RU) Terry Pratchett - Equal Rites (1987)
    Терри Пратчетт - Творцы заклинаний
    И.Кравцова - перевод на русский язык (2025)

    Очередной шедевр сэра Терри. Маленькая Эск, такая хитрая и прямолинейная, напоминает мне Лиру Белакву, хотя, конечно же, "Тёмные начала" были опубликованы почти через десять лет после этой книги. Матушка Ветровоск очень классная и разносторонняя, местами ей сильно сопереживаешь. Оказывается, здесь её первое появление в книгах о Плоском Мире. Дополнительный плюсик за наличие лавкрафтовской хтони.

  12. (RU) Robert Chambers - The King in Yellow (1895)
    Роберт Чамберс - Король в Жёлтом
    Катарина Воронцова - перевод на русский язык (2021)
    1. Реставратор репутаций
    2. Маска
    3. Во дворе Дракона
    4. Жёлтый Знак
    5. Мадемуазель д'Ис
    6. Рай пророков
    7. Улица Четырёх Ветров
    8. Улица Первого Снаряда
    9. Улица Богоматери Полей
    10. Рю Баррэ

    Эта книга и так уже была в моём (метафорическом и несуществующем) списке книг, которые нужно прочитать, а потом она вдруг попалась мне на глаза в "Чижике" - дешёвое издание в мягкой обложке. В предисловии косвенно указано, что это издание - первый полный русский перевод всего цикла рассказов. Думаю, это правда - меня действительно поразило наличие такой довольно нишевой литературы в таком магазине, как Чижик.

    Как и многих за последние годы, меня познакомил с Королём в Жёлтом лавкрафтианский подкаст Malevolent. Мне не сразу стало известно, что Короля придумал вообще-то не сам Говард Лавкрафт, а более ранний автор, который послужил вдохновением для Лавкрафта. Так же до меня дошла информация, что Король Чамберса не столь явный и могущественный, как Король из подкаста. И всё же эта книга оказалась не совсем тем, чем казалась.

    Эти десять историй были опубликованы автором сразу в сборнике. Однако некоторые рассказы связаны друг с другом теснее, чем с другими. Только в первых четырёх рассказах собственно упоминается сам Король в Жёлтом, и губящая умы пьеса, из которой он родом. У последних четырёх рассказов одно и то же место действия, персонажи, даже похожие названия. "Мадемуазель д'Ис" происходит вообще в другой эпохе, а "Рай пророков" целиком состоит из мистики и аллегорий.

    И всё же рассказы пересекаются ещё во многих моментах, и подразумевается, что даже если Король не упомянут напрямую, его власть всё же присутствует. Некоторые истории, которые, как мне казалось, закончатся трагедией, имели счастливый конец, а другие, где мне виделось удовлетворительное разрешение всех вопросов, заканчивались трагедией, Мой любимый рассказ в цикле - "Маска", поскольку я люблю научную фантастику и истории про безумных учёных, а что может подходить под эту тематику больше, чем "талантливый скульптор открывает формулу, которая превращает живую материю в мрамор".